NETFLIX《新世纪 EVA》又惹火 英文对白Love变Like疑冲淡BL味?

Netflix《新世纪福音战士》继删走Fly Me To The Moon后又惹争议,居然将英文配音,由I Love You 改成 I Like You,疑似冲淡男主角碇真嗣与渚薰的BL关联,就此事我们请教了《EVA新剧场版》香港翻译Peggy西席。

本来今次Netflix播放《新世纪福音战士》,迥殊部署全新的英语版配音。本是功德,但西欧网民发如今第24集《末了的使者》中,渚薰在浴场对碇真嗣示意「喜好你」(日文原文为:好きってことさ/等于我喜好你的意义)的一句对白,英文由西欧地区正版字幕由:

左为Netflix新版,右为ADV社正版英文字幕。(reddit用户u/manoxMaster图片)

ASUS ROG Mothership 电竞价格惊人 可拆分键盘设计满分!

ASUS(华硕)ROG今日(26日)在CGA举行了产品发布会,发布了一系列的ROG最强电竞笔电。包括机迷期待已久的旗舰级笔电Mothership。这部航空母舰的规格,有留意开的粉丝应该都非常清楚,唯有

「It means I love you」
西欧正版影碟英文字幕

变成……

「It means I like you」
NETFLIX新版英文字幕及配音

以facebook来比方就如心心变了手指,不少陶醉「薰嗣配」的朋侪都很气愤,以为Netflix想河蟹EVA的BL味(Boys Love 男同性爱)。就这件事,宅民请教了身为日本语西席、且担任《新世纪福音战士 新剧场版》三部曲香港区中文字幕翻译的「Peggy西席」。

Peggy为资深日本语翻译,曾担任多部日本动画/影戏之香港字幕,包含新映的香港版《EVA 新剧场版》三部曲,并以PEGGY西席の日本语课堂名义开班传授日文。(图片由受访者供应)

EVA新剧场版翻译Peggy:「我以为用Like仲夹呢场戏。」